-
1 rattle
1. intransitive verb1) (clatter) [Fenster, Maschinenteil, Schlüssel:] klappern; [Hagel:] prasseln; [Flaschen:] klirren; [Kette:] rasseln; [Münzen:] klingenrattle at the door — an der Tür rütteln
2) (move) [Zug, Bus:] rattern; [Kutsche:] rumpeln2. transitive verb1) (make rattle) klappern mit [Würfel, Geschirr, Dose, Münzen, Schlüsselbund]; klirren lassen [Fenster[scheiben]]; rasseln mit [Kette]2) (coll.): (disconcert)rattle somebody, get somebody rattled — jemanden durcheinander bringen
3. noundon't get rattled! — reg dich nicht auf!
2) (sound) Klappern, das; (of hail) Prasseln, das; (of drums) Schnarren, das; (of machine-gun) Rattern, das; (of chains) Rasseln, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/90724/rattle_off">rattle off* * *[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) klappern2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) jagen3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) aus der Fassung bringen2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) das Klappern2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) die Rassel3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) die Klapper•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *rat·tle[ˈrætl̩, AM -t̬l̩]I. nII. vi1. (make noise) klappern; keys rasseln; hail prasseln; engine knattern; bottles [in a crate] klirren; coins klingen2. (move noisily) rattern3. (talk)III. vt1. (jangle)▪ to \rattle sth windows etw zum Klirren bringen; keys mit etw dat rasseln; crockery mit etw dat klappern [o klirren2. (make nervous)* * *['rtl]1. viklappern; (chains) rasseln, klirren; (bottles) klirren; (gunfire) knattern; (drums) schlagen; (hailstones) prasseln; (rattlesnake) klappernto rattle at the door — an der Tür rütteln
there's something rattling — da klappert etwas
to rattle along/away (vehicle) —
2. vt1) box, dice, keys schütteln; bottles, cans zusammenschlagen; chains rasseln mit; windows rütteln an (+dat)don't get rattled! — reg dich nicht auf!
she was rattled by the news, the news rattled her — die Nachricht hat ihr einen Schock versetzt
3. n1) (= sound) Klappern nt no pl; (of chains) Rasseln nt no pl, Klirren nt no pl; (of bottles) Klirren nt no pl; (of gunfire) Knattern nt no pl; (of drums) Schlagen nt no pl; (of hailstones) Prasseln nt no pl; (of rattlesnake) Klappern nt no pl; (MED also death rattle) Todesröcheln nt* * *rattle [ˈrætl]A v/i1. rattern, klappern, rasseln, klirren:rattle at the door an der Tür rütteln;rattle off losrattern, davonjagen;2. a) röchelnb) rasseln (Atem)rattle through → B 2B v/t3. umg aus der Fassung bringen, nervös machen, durcheinanderbringen:don’t get rattled! nur nicht nervös werden!C s1. Rattern n, Klappern n, Rasseln n, Klirren n2. Rassel f, (Kinder)Klapper f, Schnarre f3. Klapper f, Rassel f (der Klapperschlange)4. Röcheln n5. Lärm m, Krach m, Trubel m6. BOT7. Geplapper n, Geschwätz n8. Schwätzer(in)* * *1. intransitive verb1) (clatter) [Fenster, Maschinenteil, Schlüssel:] klappern; [Hagel:] prasseln; [Flaschen:] klirren; [Kette:] rasseln; [Münzen:] klingen2) (move) [Zug, Bus:] rattern; [Kutsche:] rumpeln2. transitive verb1) (make rattle) klappern mit [Würfel, Geschirr, Dose, Münzen, Schlüsselbund]; klirren lassen [Fenster[scheiben]]; rasseln mit [Kette]2) (coll.): (disconcert)3. nounrattle somebody, get somebody rattled — jemanden durcheinander bringen
2) (sound) Klappern, das; (of hail) Prasseln, das; (of drums) Schnarren, das; (of machine-gun) Rattern, das; (of chains) Rasseln, dasPhrasal Verbs:* * *n.Knarre -n f.Rassel -n f. v.knattern v.rasseln v.scheppern v. -
2 clatter
1. nounKlappern, das2. intransitive verb1) klappern2) (move or fall with a clatter) poltern3. transitive verb* * *['klætə] 1. noun(a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) das Getrampel2. verb(to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) klappern mit* * *clat·ter[ˈklætəʳ, AM -t̬ɚ]I. vtII. vi1. (rattle) klappern* * *['kltə(r)]1. nKlappern nt, Geklapper nt; (of hooves also) Trappeln nt, Getrappel nt2. viklappern; (hooves also) trappelnthe box of tools went clattering down the stairs — der Werkzeugkasten polterte die Treppe hinunter
the cart clattered over the cobbles — der Wagen polterte or rumpelte über das Pflaster
3. vtklappern mit* * *clatter [ˈklætə(r)]A v/i1. klappern, rasseln2. poltern, klappern, trappen:3. fig plappern, schwatzen pejC s1. Geklapper n, Gerassel n2. Getrappel n, Getrampel n3. Krach m, Lärm m4. Geplapper n pej* * *1. nounKlappern, das2. intransitive verb1) klappern2) (move or fall with a clatter) poltern3. transitive verb* * *v.klappern v.rattern v. -
3 clack
[klæk]I. vi klappern* * *[klk]1. nKlappern nt, Geklapper nt2. viklappern* * *clack [klæk]A v/i1. klappern2. knallen (Peitsche)4. plappern, gackern pej (Person)B v/t1. plappern2. klappern lassen, klappern mit3. mit einer Peitsche etc knallenC s1. Klappern n, Geklapper n2. Klapper f3. Geplapper n pej4. sl Klappe f (Mund)5. TECH Ventilklappe f* * *n.Klappe -n f. -
4 clang
1. noun 2. intransitive verb[Glocke:] läuten; [Hammer:] klingen; [Schwert:] klirren* * *[klæŋ] 1. verb(to produce a loud ringing sound: The heavy gate clanged shut.) schallen2. noun(such a sound: a loud clang.) der Schall* * *[klæŋ]II. vt1. (close loudly)2. (cause to make harsh noise)* * *[klŋ]1. nKlappern nt; (of hammer) Hallen nt, Dröhnen nt; (of swords) Klirren nt2. viklappern; (hammer) hallen, dröhnen; (swords) klirren3. vtklappern mit; cymbal schlagen; bell läuten* * *clang [klæŋ]A v/i schallen, klingen, klirren* * *1. noun 2. intransitive verb[Glocke:] läuten; [Hammer:] klingen; [Schwert:] klirren -
5 chatter
1. intransitive verb1) schwatzen2) (rattle) [Zähne:] klappern2. nounhis teeth chattered — er klapperte mit den Zähnen
1) Schwatzen, das2) (of teeth) Klappern, das* * *[' ætə] 1. verb1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) schwatzen2) ((of teeth) to knock together with the cold etc: teeth chattering with terror.) klappern2. noun(rapid, noisy talk: childish chatter.) das Geschwätz- academic.ru/12185/chatterbox">chatterbox* * *chat·ter[ˈtʃætəʳ, AM -t̬ɚ]I. n Geschwätz nt\chatter of birds [Vogel]gezwitscher ntII. vi1. (converse)3.* * *['tʃtə(r)]1. n(of person) Geschwätz nt, Geplapper nt; (of birds, monkeys) Geschnatter nt2. vi(person) schwatzen, schwätzen (esp S Ger), plappern; (birds, monkeys) schnattern; (teeth) klappern* * *chatter [ˈtʃætə(r)]A v/i2. schnattern:a) schwatzen, plappernb) klappern:his teeth were chattering with cold er klapperte vor Kälte mit den Zähnen3. rattern, klappern (Blech etc)4. plätschernB v/t (daher)plappernC s1. Geschnatter n, Geplapper n, Geschwätz n2. Klappern n, Rattern n* * *1. intransitive verb1) schwatzen2) (rattle) [Zähne:] klappern2. noun1) Schwatzen, das2) (of teeth) Klappern, das* * *(electricity) n.Kontaktprellen n. n.Geplapper n. v.klappern v.plappern v.schnattern v.schwatzen v. -
6 click
1.[klɪk]noun Klicken, das2. transitive verb1) zuschnappen lassen [Schloss, Tür]click one's tongue — mit der Zunge schnalzen
2) (Computing) drücken [Maustaste]3. intransitive verb1) klicken; [Absätze, Stricknadeln:] klappern2) (Computing)click on something — etwas (Akk.) anklicken
3) (coll.): (fall into context)it's just clicked — ich hab's (ugs.)
click with somebody — (coll.) mit jemandem gleich prima auskommen (ugs.)
* * *[klik] 1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) das Klicken2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) (zu-, zusammen-) schlagen* * *[klɪk]I. n1. (short, sharp sound) Klicken nt; of door Zuschnappen nt; of fingers Knipsen nt, Schnipsen nt; of heels Zusammenklappen nt; of lock Einschnappen nt; of tongue Schnalzen ntdouble-\click Doppelklick mdrag-and-\click Ziehen nt und KlickenII. vi▪ to \click [with sb] sich akk [mit jdm] auf Anhieb verstehen; (become popular) [bei jdm] [gut] ankommen famLiz and I really \clicked with each other the first time we met zwischen Liz und mir hat es gleich gefunkt4. COMPUT klicken▪ to \click on sth etw anklickenIII. vt1. (make sound)to \click one's fingers [mit den Fingern] schnippento \click one's heels die Hacken zusammenklappen [o SCHWEIZ, ÖSTERR zusammenschlagen]to \click off the light das Licht ausknipsento \click one's tongue mit der Zunge schnalzen2. COMPUT▪ to \click sth etw anklicken* * *I [klɪk]1. nKlicken nt; (of joints) Knacken nt; (of light switch) Knipsen nt; (of fingers) Knipsen nt, Schnipsen nt; (COMPUT) (Maus)klick m; (of latch, key in lock) Schnappen nt; (tongue, PHON) Schnalzen nthe turned with a sharp click of his heels — er drehte sich um und klappte zackig die Hacken zusammen
2. vi1) (= make clicking noise) klicken; (joints) knacken; (light switch) knipsen; (fingers) knipsen, schnipsen; (COMPUT) klicken; (latch, key in lock) schnappen; (tongue, PHON) schnalzen; (high heels) klappernsuddenly it all clicked ( into place) — plötzlich hatte es gefunkt (inf)
3) (inf: get on well) funken (inf)they clicked right from the moment they first met — zwischen ihnen hatte es vom ersten Augenblick an gefunkt (inf)
some people you click with straight away — mit manchen Leuten versteht man sich auf Anhieb
3. vtheels zusammenklappen; fingers schnippen mit; (COMPUT) klicken auf +acc; tongue schnalzen mit IIn usu pl (US inf)Kilometer m* * *click1 [klık]A s1. a) Klicken n, Knacken n, Ticken nb) COMPUT (Maus)Klick m2. Einschnappen n (der Türklinke etc)3. Schnappvorrichtung f4. TECHa) Sperrklinke f, -vorrichtung f:click spring Sperrfeder fb) ELEK Schaltklinke f5. a) LING Schnalzlaut mb) Schnalzer m (mit der Zunge)B v/i1. klicken, knacken, ticken:click on → C 22. (mit der Zunge) schnalzen3. klappern4. zu-, einschnappen (Klinke, Schloss):a) einrasten,b) fig sich zusammenfügen;click shut ins Schloss fallen (Tür etc)5. umga) übereinstimmen ( with mit)b) zusammenpassenwith bei)8. umga) sofort Gefallen aneinander findenb) sich sofort ineinander verknallen:they clicked (with each other) as soon as they met bei ihnen funkte es vom ersten Augenblick anC v/tclick the door (to) die Tür zuklinken;click one’s heels die Hacken zusammenschlagen2. COMPUT ein Programm etc anklicken3. mit der Zunge schnalzenclick2 [klık] s besonders US sl Kilometer m* * *1.[klɪk]noun Klicken, das2. transitive verb1) zuschnappen lassen [Schloss, Tür]2) (Computing) drücken [Maustaste]3. intransitive verb1) klicken; [Absätze, Stricknadeln:] klappern2) (Computing)click on something — etwas (Akk.) anklicken
3) (coll.): (fall into context)it's just clicked — ich hab's (ugs.)
click with somebody — (coll.) mit jemandem gleich prima auskommen (ugs.)
* * *n.Klick -s m. v.zuschnappen v. -
7 clank
1. nounKlappern, das; (of sword, chain) Klirren, das2. intransitive verbklappern; [Schwert, Kette:] klirren; [Kette:] rasseln3. transitive verbklirren mit [Schwert, Kette]* * *[klæŋk] 1. verb(to produce a sound like that made by heavy pieces of metal striking each other: The chains clanked.) rasseln2. noun(such a noise: the clank of pans in the kitchen.) das Gerassel* * *[klæŋk]I. vito \clank shut door scheppernd zufallen2. dialogue, performance umständlich klingen, holprig erscheinenII. vtthe \clank of a chain das Gerassel einer Kette* * *[klŋk]1. nKlirren nt2. vtklirren mit3. viklirren* * *clank [klæŋk]A s Klirren n, Geklirr n, Gerassel n:clank of arms Waffengeklirr;clank of chains Kettengerassel* * *1. nounKlappern, das; (of sword, chain) Klirren, das2. intransitive verbklappern; [Schwert, Kette:] klirren; [Kette:] rasseln3. transitive verbklirren mit [Schwert, Kette]* * *v.klirren v. -
8 flap
1. transitive verb,- pp- schlagen2. intransitive verb,- pp-1) [Flügel:] schlagen; [Segel, Fahne, Vorhang:] flattern2)somebody's ears were flapping — (was very interested) jemand spitzte die Ohren
3) (fig. coll.): (panic) die Nerven verlieren3. noun1) Klappe, die; (seal on envelope, tongue of shoe) Lasche, die2) (fig. coll.): (panic)* * *[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) der Lappen2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) der Schlag3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) die Aufregung2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) hin und her bewegen, schlagen* * *[flæp]I. vt<- pp->II. vi<- pp->1. (fly) flatternthe geese have \flapped slowly out of sight die Gänse sind langsam davongeflattert; wings schlagen; door klappern2. (flutter) flatternthe sails \flapped in the wind die Segel flatterten im Winddon't \flap! reg dich nicht auf!III. n\flap of flesh Fleischfetzen mpocket \flap Taschenklappe f\flap of skin Hautlappen mwhat was the big \flap about? warum waren denn alle so aus dem Häuschen? fam6.▶ to cause a \flap [einen Sturm der] Entrüstung auslösen* * *[flp]1. na flap of skin — ein Hautfetzen m; (Med) ein Hautlappen m
3)4) (Brit inf) helle Aufregung, Panik fto get in(to) a flap — in helle Aufregung geraten, ins Flattern geraten (inf)
2. vihis coat flapped about his legs — der Mantel schlackerte ihm um die Beine (inf)
his ears were flapping (inf) — er spitzte die Ohren
2) (Brit inf) in heller Aufregung seindon't flap — reg dich nicht auf
there's no need to flap —
she's been flapping around all morning — sie rennt schon den ganzen Morgen wie ein aufgescheuchtes Huhn durch die Gegend (inf)
3. vthe flapped the newspaper at the fly — er schlug or klatschte mit der Zeitung nach der Fliege
* * *flap [flæp]A s1. Flattern n (auch von Segeln etc), (Flügel) Schlag m2. Schlag m, Klaps mb) (weiche) (Hut) Krempe4. Klappe f, Falltür f5. (Verschluss)Klappe f (einer Handtasche, eines Briefumschlags, eines Ventils etc), Lasche f (eines Kartons):7. Klappe f (eines Buchumschlags)8. Lasche f (am Schuh)a) Lappen mflap of the ear Ohrläppchen n10. umg helle Aufregung:be in a flap in heller Aufregung sein;B v/tshe flapped a newspaper at the fly sie schlug mit einer Zeitung nach der Fliege3. werfen:flap down hinwerfen;flap the door die Tür zuwerfenC v/i1. flattern:2. mit den Flügeln schlagen, flattern:flap off davonflattern3. klatschen, schlagen ( beide:against gegen)4. umg panikena) in heller Aufregung seinb) in helle Aufregung geraten:don’t flap, we’ll find it nur keine Panik, wir werden es schon finden5. US umg quasseln* * *1. transitive verb,- pp- schlagen2. intransitive verb,flap its wings — mit den Flügeln schlagen; (at short intervals) [mit den Flügeln] flattern
- pp-1) [Flügel:] schlagen; [Segel, Fahne, Vorhang:] flattern2)somebody's ears were flapping — (was very interested) jemand spitzte die Ohren
3) (fig. coll.): (panic) die Nerven verlieren3. noun1) Klappe, die; (seal on envelope, tongue of shoe) Lasche, die2) (fig. coll.): (panic)* * *n.Klappe -n f.Schlag -¨e m. v.klappen v. -
9 rattle
rat·tle [ʼrætl̩, Am -t̬l̩] n[baby's] \rattle Klapper f, Rassel f;[football] \rattle Ratsche f1) ( make noise) klappern; keys rasseln; hail prasseln; engine knattern; bottles [in a crate] klirren; coins klingen2) ( move noisily) rattern3) ( talk)to \rattle away [los]plappern ( fam)1) ( jangle)to \rattle sth windows etw zum Klirren bringen; keys mit etw dat rasseln; crockery mit etw dat klappern [o klirren];2) ( make nervous) -
10 clatter
clat·ter [ʼklætəʳ, Am -t̬ɚ] vt1) ( rattle) klappern -
11 clang
-
12 clip
I 1. noun 2. transitive verb,- pp-clip something [on] to something — etwas an etwas (Akk.) klammern
Phrasal Verbs:- academic.ru/97336/clip_on">clip onII 1. transitive verb,- pp-1) (cut) schneiden [Fingernägel, Haar, Hecke]; scheren [Wolle]; stutzen [Flügel]2) scheren [Schaf]; trimmen [Hund]3) lochen, entwerten [Fahrkarte]2. noungive the hedge a clip — die Hecke schneiden
2) (extract from film) [Film]ausschnitt, der3) (blow with hand) Schlag, derclip round or on or over the ear — Ohrfeige, die
* * *I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) scheren, stutzen2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) schlagen2. noun1) (an act of clipping.) die Schur2) (a sharp blow: a clip on the ear.) der Klaps3) (a short piece of film: a video clip.)•- clipper- clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.) klammern2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) die Klammer* * *clip1[klɪp]I. nbicycle \clip [Fahrrad]klammer fhair \clip [Haar]spange fpaper \clip Büroklammer fII. vt<- pp->clip2[klɪp]I. nto give a hedge a \clip eine Hecke schneidento get a \clip round the ear eins hinter die Ohren bekommen famat a fast \clip mit einem Affenzahn famII. vt<- pp->1. (trim)to \clip a dog einen Hund trimmento \clip a hedge eine Hecke stutzento \clip one's nails sich dat die Nägel schneidento \clip sheep Schafe scherento \clip a ticket ein Ticket entwerten4. (omit syllables)to \clip one's words abgehackt sprechen, Silben verschlucken5. (attach)6. (touch)▪ to \clip sth etw streifento \clip sb's ear jdm eins hinter die Ohren gebento \clip the edge of the kerb die Bordsteinkante streifen7.* * *I [klɪp]1. n1) (for holding things) Klammer f2) (= jewel) Klips m2. vtto clip on — anklemmen; papers also anheften
to clip sth onto sth — etw an etw (acc) anklemmen/-heften
to clip two things together — zwei Dinge zusammenklemmen/-heften
3. viIIto clip on (to sth) ( — an etw acc ) angeklemmt werden
1. vtthey'll find that a young baby will clip their wings a bit — sie werden merken, dass das Kleinkind sie recht unbeweglich macht
he clipped a few seconds off the lap record — er hat den Rundenrekord um ein paar Sekunden unterboten
4)he clipped him round the ear — er gab ihm eine Ohrfeige
2. n1)(= trim)
to give the sheep a clip — die Schafe scherento give the hedge a clip — die Hecke scheren or (be)schneiden
to give one's fingernails a clip — sich (dat) die Fingernägel schneiden
2) (= sound) Klappern nt3) (= hit) Schlag m4) (inf= high speed)
at a fair clip — mit einem Mordszahn* * *clip1 [klıp]A v/tclip sb’s wings fig jemandem die Flügel stutzen2. fig jemandes Lohn etc kürzen, jemandes Macht etc beschneidenhe clipped three seconds off the record SPORT er verbesserte den Rekord um 3 Sekunden5. jemandem die Haare schneiden:clip sb’s hair6. ein Schaf etc scheren8. eine Münze beschneidenclipped speech knappe oder schneidige Sprechweise10. umg jemandem einen Schlag verpassen:clip sb round the ear jemandem eine runterhauen oder schmieren11. umgb) jemanden neppen12. Br eine Fahrkarte etc lochenB v/i1. schneiden2. umg sausen, (dahin)jagenC s1. (Be)Schneiden n, Stutzen n2. Haarschnitt m3. Schur f4. Wollertrag m (einer Schur)5. Ausschnitt m7. umg Schlag m:give sb a clip on the ear jemandem eine runterhauen oder schmieren8. umg (hohes) Tempo:go at a good clip einen ziemlichen Zahn draufhabenclip2 [klıp]A v/t1. festhalten, mit festem Griff packen3. obs oder dial umfassen, umarmenB s1. (Heft-, Büro- etc) Klammer f, Clip m, Klipp m2. TECHa) Klammer f, Lasche fb) Kluppe fc) Schelle f, Bügel m3. ELEK Halterung f, Clip m4. Clip m, Klipp m, Klips m (Schmuckstück zum Festklammern)5. MILa) Patronenrahmen mb) Ladestreifen m* * *I 1. noun1) Klammer, die; (for paper) Büroklammer, die; (of pen) Klipp, der2. transitive verb,- pp-clip something [on] to something — etwas an etwas (Akk.) klammern
Phrasal Verbs:- clip onII 1. transitive verb,- pp-1) (cut) schneiden [Fingernägel, Haar, Hecke]; scheren [Wolle]; stutzen [Flügel]2) scheren [Schaf]; trimmen [Hund]3) lochen, entwerten [Fahrkarte]2. noun2) (extract from film) [Film]ausschnitt, der3) (blow with hand) Schlag, derclip round or on or over the ear — Ohrfeige, die
* * *n.Ausschnitt m.Haarschnitt m.Hieb -e m.Klemme -n f.Schelle -n f.Schur -en f. (for) v.jemanden erleichtern (um) ausdr.neppen v. (on) v.anklammern v. v.beschneiden v.jemanden einen Schlag verpassen ausdr.kappen v.kürzen v.lochen (Fahrschein) v.scheren v.schneiden v.(§ p.,pp.: schnitt, geschnitten)stutzen v.umklammern v.verschlucken (Silben) v. -
13 flap
mit den Flügeln schlagen;1) ( fly) flattern;the geese have \flapped slowly out of sight die Gänse sind langsam davongeflattert; wings schlagen; door klappern2) ( flutter) flattern;the sails \flapped in the wind die Segel flatterten im Wind3) ( esp Brit);don't \flap! reg dich nicht auf!;\flap of flesh Fleischfetzen m;pocket \flap Taschenklappe f;\flap of skin Hautlappen m( panic) Panik f;to be in a \flap schrecklich aufgeregt sein ( fam)what was the big \flap about? warum waren denn alle so aus dem Häuschen? ( fam)PHRASES:to cause a \flap [einen Sturm der] Entrüstung auslösen -
14 puff
1. noun1) Stoß, der2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]3) (put out of breath) see academic.ru/58916/puff_out">puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) der Hauch2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) die Quaste, Puff-...2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) pusten2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) schnaufen•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *[pʌf]I. na \puff of air/wind ein Luft-/Windstoß ma \puff of dust/smoke eine Staub-/Rauchwolke▪ to be out of \puff außer Puste seinto take \puffs on [or at] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehenII. vi1. (breathe heavily) schnaufenhe was \puffing after his jog nach seinem Dauerlauf war er außer Atem2. (smoke)to \puff at [or on] a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen famIII. vt1. (smoke)to \puff a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen▪ to \puff sth etw aufbauschen* * *[pʌf]1. n1) (of breathing, of engine) Schnaufen nt no pl; (of horse) Schnauben nt no pl; (inf = breath) Puste f (inf); (on cigarette etc) Zug m (at, of an +dat)a puff of air/wind — ein Luft-/Windstoß m
to be out of puff ( Brit inf ) — außer Puste sein (inf)
2) (= powder puff) Quaste f3) (COOK)cream puff — Windbeutel m
jam puff — Blätterteigteilchen nt mit Marmelade
2. vtstop puffing smoke in my face — blas mir nicht dauernd den Rauch ins Gesicht
puffed sleeves — Puffärmel pl
3) (COOK)to puff rice — Puffreis m herstellen
3. vi(person, train) schnaufen; (horse) schnauben; (wind) blasen; (chimney, smoke) qualmenthe train puffed into the station — der Zug fuhr schnaufend in den Bahnhof ein
* * *puff [pʌf]A s1. a) kurzer Atemzug, Schnaufer m umgb) Atem m:out of puff außer Atem2. leichter Windstoß, Hauch m3. Zug m (beim Rauchen):have a puff at einen Zug machen an (dat)4. Paffen n (der Pfeife etc)5. leichter Knall7. Schwellung f, Beule f8. a) marktschreierische Anpreisung, aufdringliche Reklameb) lobhudelnde Kritik:puff is part of the trade (Sprichwort) Klappern gehört zum Handwerk;give sb a puff jemanden hochjubeln9. besonders Br sl pej Schwule(r) m (Homosexueller)11. Puderquaste f12. Bausch m, Puffe f (an Kleidern)13. Steppdecke fB v/i1. paffen (at an einer Zigarre etc):puff at one’s pipe auch seine Pfeife paffen2. Rauch ausstoßen3. blasen, pusten4. schnauben, schnaufen, keuchen, pusten:puff and blow keuchen und schnaufen5. (dahin- etc)keuchen:the train puffed out of the station der Zug dampfte aus dem Bahnhofhis face puffed out sein Gesicht wurde aufgedunsenC v/t1. blasen, pusten2. eine Zigarre etc paffen3. (auf)blähen, aufblasen:puffed eyes verschwollene Augen;puffed sleeve Puffärmel mpuffed außer Atem5. übertrieben loben6. marktschreierisch anpreisen7. pudern* * *1. noun1) Stoß, derpuff of breath/wind — Atem-/Windstoß, der
2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]2) (smoke in puffs) paffen (ugs.)3) (put out of breath) see puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *n.Hauch -e m. -
15 rattle
['rætl] UK / US1. n(toy) Rassel f2. vt(keys, coins) klimpern mit, (person) durcheinanderbringen3. vi -
16 rattle
['rætl] UK / US1. n(toy) Rassel f2. vt(keys, coins) klimpern mit, (person) durcheinanderbringen3. vi
См. также в других словарях:
klappern — rumpeln; klirren; scheppern; rattern; rappeln; schlackern * * * klap|pern [ klapɐn] <itr.; hat: ein durch wiederholtes Aneinanderschlagen von harten Gegenständen o. Ä. entstehendes Geräusch hervorrufen: die Tür klappert; klappernde… … Universal-Lexikon
Klappern — Klappern, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und das Iterativum und Intensivum von klappen ist, ein zitterndes und anhaltendes Klappen zu bezeichnen. Es bedeutet, 1) einen solchen Schall von sich geben, aus sich selbst… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
klappern — klappern: Das seit mhd. Zeit bezeugte Verb (mhd. klappern) gehört zu der unter ↑ klappen dargestellten Gruppe von Schallnachahmungen. Abl.: Klapper »Gerät oder Spielzeug zum Klappern« (15. Jh.); klapp‹e›rig »abgenutzt, alt; hinfällig« (16. Jh.).… … Das Herkunftswörterbuch
klappern — V. (Aufbaustufe) ein kurzes, hartes Geräusch von sich geben Synonym: rappeln (ugs.) Beispiele: Der Schlüssel klapperte im Schloss und die Tür ging auf. Sie klapperte mit den Töpfen in der Küche … Extremes Deutsch
Klappern — Verschiedene Lärminstrumente beim Ratschen Denkmal vor der Abtei Münsterschwarzach Das Ratschen, in einigen Gegenden auch … Deutsch Wikipedia
Klappern — 1. Am Klappern kann man nicht erkennen (merken), wie die Mühle mahlt. Frz.: Vous ne oriez (n entendriez pas) pas un moulin mouldre. (Leroux, II, 127.) 2. Das Kappern der Mühle hör ich wol, aber ich seh kein Mehl. 3. Der gut klappern kann, das ist … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
klappern — klạp·pern; klapperte, hat geklappert; [Vi] 1 etwas klappert etwas macht schnell hintereinander Geräusche, die hell und hart klingen: Die Fensterläden klappern im Wind 2 jemand klappert mit etwas jemand lässt etwas ↑klappern (1) 3 mit den Zähnen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Aldringen — ist ein Dorf in der belgischen Eifel mit rund 310 Einwohnern, das zur Gemeinde Burg Reuland und zur Provinz Lüttich gehört. Aldringen liegt im deutschsprachigen Teil des Königreichs Belgien und gehört zur Deutschsprachigen Gemeinschaft … Deutsch Wikipedia
Ciconia ciconia — Weißstorch Weißstorch (Ciconia ciconia) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung … Deutsch Wikipedia
Klapperstorch — Weißstorch Weißstorch (Ciconia ciconia) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung … Deutsch Wikipedia
Weissstorch — Weißstorch Weißstorch (Ciconia ciconia) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung … Deutsch Wikipedia